* INTERCULTURALISM – 1 OR COUNTRY WITHOUT LAND TO DEFINE IT / ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΤΗΤΑ* – 1 Ή ΠΑΤΡΙΔΑ ΧΩΡΙΣ ΓΗ ΠΟΥ ΝΑ ΤΗΝ ΟΡΙΖΕΙ

ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑTEXT IN ENGLISH AND GREEK /  ΚΕΙΜΕΝΟ ΣΤ’ ΑΓΓΛΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 

In his essay The Ravenna’s graves, the French poet Yves Bonnefoy writes: “Hic est locus patriae, a roman tombstone inscription says. What does it mean country without land to define it?  Do we have to ignore the land?
In the below text, The people of Ritual, there is an answer from the field of Culture to these questions .
[ The book (see below) of which this text is a small part is translated in Greek by me. See the greek version below. ]

The people of ritual -  1       The people of ritual -  2    The people of ritual -  3

“Last night marked the end of the Festuge (a danish word meaning ‘week of festivities’) in Holstebro, which this year was called ‘Culture Without Borders’. In order to emphasize that the absence of borders is linked to freedom as much as to fluidity, we merged the nine days and nine nights of activities into one continuous performance event entitled Vandstier, ‘Waterways’.
The title ‘Culture Without Borders’, which might seem optimistic, has a malicius undercurrent. When the delineation of borders is lost, identity is threatened. And insecurity over identity leads to rigour, to an exasperated attempt to give oneself a profile by oppsing others. Intolerance, xenophobia and racism come out into the open.
On the other hand, borders are sheer illusions, and they are sometimes imposed. Then, they lead to suffocation.”
………………………………………………………………………….
“There is no genius loci, genie of the place, either in theatre or culture. Everything

travels, everything drifts from its original context, and is transplanted. There are no traditions which are inseparably connected to a particular geographical location, language or profession.”

The people of ritual -  4    The people of ritual -  5      The people of ritual -  6

“I ask myself the question Jean Amery (one of the greatest countryless men of our times) put to himself: ‘How much country does a man need?’ I have been lucky: my country has expanded. It does not consist of land or geography. It is made up of history, of people.”
…………………………………………………………
“Sanjukta (Panigrahi) is not ‘an Indian”: she is Sanjukta. After all the years we have been working together, I find it hard to think of her as an Indian. Just as she only rarely, almost as an afterthought, remembers that I am a European.
What would you call this? Interculturalism? Humanism? The culture of work?
It is not only love for the other. It is the need to know oneself.”

The people of ritual -  7    The people of ritual -  8The people of Ritual - 5       The Paper Canoe - front cover
“I grew up in Southern Italy. I spent my youth as immigrant to Norway. My theatrical formation took place in Poland. The theatre I found is in Denmark. But among the theatre groups of Latin America I feel as in my home.”  Eugenio Barba        
ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑ
From the letter-correspondence of a special reader (woman)

Hello Constantine
You remembered a nice text, promising …
I wish the truth of artists to pass and influence and to other people. Τhen, they will think and act not only more freely but also more fair.
ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑ

SECTIONS OF MY SITE THAT INFORM YOU ABOUT  MY WORK ON THEATRE ANTHROPOLOGY, ODIN TEATRET  AND EUGENIO BARBA

* STALKER THEATRE —> THEATRE TRAINING’S WORKSHOPS —>
THEATRE ANTHROPOLOGY
* BOOKS —> TRANSLATIONS  —>
THE PAPER CANOE – A GUIDE TO THEATRE ANTHROPOLOGY
* BOOKS —> TRANSLATIONS —>
THEATRE. SOLITUDE, CRAFT, REVOLT
* INTERVIEWS —>
EUGENIO BARBA: Myth is, also, the part of ourselves that lives in exile.

ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑ
* Ὁ ἀγγλικός ὂρος “culture” καλύπτει τή δημιουργία στούς χώρους τῶν Τεχνῶν καί τῶν Γραμμάτων – ἀποκλειστικῶς· δέν ταυτίζεται μέ τόν ὂρο “civilization”, πού σημαίνει “πολιτισμός” καί καλύπτει ὁλόκληρη τήν κοινωνικο-ἱστορική δημιουργία: ὁ,τιδήποτε διαφοροποιεῑ καί ἀντιπαραθέτει ζωϊκότητα καί Φύση ἀπό τή μία πλευρά, Κοινωνία ἀπο τήν ἂλλη.
Συνεπῶς, ἡ ἀκριβής μετάφραση τοῦ ὂρου “Interculturalism” θά ἒπρεπε νά εἶναι “Διακουλτουρικότητα”.

Στὀ δοκίμιό του Οἱ τάφοι τῆς Ραβέννας
ΟΙ ΤΑΦΟΙ ΤΗΣ ΡΑΒΕΝΝΑΣὁ Γάλλος ποιητής Yves Bonnefoy (Ἲβ Μπονφουά) γράφει: “Hic est locus patriae, λέει μιά ἐπιτύμβια ρωμαϊκή ἐπιγραφή. Τί σημαίνει πατρίδα χωρίς γῆ πού νά τήν ὁρίζει; Μήπως πρέπει ν’ ἀγνοήσουμε τή γῆ;

Στό κάτω κείμενο Ὁ κόσμος τῆς τελετῆς  βρίσκεται μιά ἀπάντηση ἀπό τό πεδίο τῆς Κουλτούρας σ’αυτές τίς ἐρωτήσεις.
(Ἡ μετάφραση εἶναι δική μου, ὃπως καί ὁλοκλήρου τοῦ βιβλίου στό ὁποῖο περιέχεται. Βλ. παρακάτω.)
Ο κόσμος της τελετῆς - 1    Ο κόσμος της τελετῆς - 2    Ο κόσμος της τελετῆς - 3
“Τήν περασμένη νύχτα τελείωσε τό Festuge (Δανέζικη λέξη, πού σημαίνει “‘Εβδομάδα ἑορταστικῶν ἐκδηλώσεων) στό Χολστεμπρό, τό ὁποῖο, αὐτή τή χρονιά, εἶχε τίτλο “Πολιτισμός χωρίς σύνορα”. Προκειμένου νά τονίσουμε ὃτι ἡ ἀπουσία συνόρων συνδέεται  τόσο μέ τήν ἐλευθερία ὃσο καί μέ τή ρευστότητα, συγχωνεύσαμε τίς ἐννέα μέρες καί τίς ἐννέα νύχτες δραστηριοτήτων σέ μία παράσταση μέ τίτλο Vandstier (Δρόμοι τοῦ νεροῦ).
Ὁ τίτλος “Πολιτισμός χωρίς σύνορα”, ὁ ὁποῖος ἐνδέχεται ν’ ἀκούγεται αἰσιόδοξος, ἒχει μιά συγκεκαλυμμένη καί ἀνεκδήλωτη τάση. Ὃταν σβήνει τό σκιαγράφημα τῶν συνόρων, ἀπειλεῖται ἡ ταυτότητα. Καί ἡ ἀβεβαιότητα ἡ σχετική μέ τήν ταυτότητα ὁδηγεῖ σέ δογματισμούς, στήν ἀπεγνωσμένη προσπάθεια νά δώσει κάποιος στόν ἑαυτό του ἓνα προφίλ διαφορετικό ἀπό ἐκεῖνο τῶν ἂλλων. Ἡ ἒλλειψη ἀνεκτικότητας, ἡ ξενοφοβία καί ὁ ρατσισμός ἐκδηλωνονται ἀνοιχτά. 
Ἀπό τήν ἀλλη πλευρά, τά σύνορα εἶναι καθαρές ψευδαισθήσεις καί μερικές φορές εἶναι ἐπιβεβλημένα. Τότε ὁδηγοῦν σέ ἀσφυξία.”
……………………………………………………………….
“Δέν ὑπάρχει genius loci, πνεῦμα τοῦ τόπου – εἲτε στό θέατρο εἲτε στήν κουλτούρα.  Κάθε τί ταξιδεύει, κάθε τί παρασύρεται μακριά ἀπό τό ἀρχικό του πλαίσο καί ἀλλάζει. Δέν ὑπάρχουν παραδόσεις πού νά εἶναι ἂρρηκτα συνδεδεμένες μ’ ἓναν ἰδιαίτερο γεωγραφικόν τόπο, μιά ἰδιαίτερη γλῶσσα ἢ ἓνα ἰδιαίτερο ἐπάγγελμα.”

Ο κόσμος της τελετῆς - 4    Ο κόσμος της τελετῆς - 5    Ο κόσμος της τελετῆς - 6

“Θέτω στόν ἑαυτό μου τήν ἐρώτηση πού ὁ Jean Amery (ἓνας ἀπό τούς μεγαλύτερους ἀπάτριδες τῆς ἐποχῆς μας) θέτει στόν ἑαυτό του: ‘Πόση πατρίδα χρειάζεται ἓνας ἂνθρωπος;’ Ὑπῆρξα τυχερός: Ἡ πατρίδα μου ἒχει ἐπεκταθεῖ. Δέν εἶναι γῆ, οὒτε ὁρίζεται γεωγραφικά. Συγκροτεῖται ἀπό ἱστορία, ἀπό ἀνθρώπους.”
…………………………………………………………………………..
“”H Σαντζιούκτα (Πανιγκράχι) δέν εἶναι μιά Ἰνδή, εἶναι ἡ Σαντζιούκτα. Ἒπειτα ἀπό τόσα χρόνια κοινῆς δουλειᾶς, δύσκολα θά ἒλεγα ὃτι εἶναι μιά Ἰνδή. Ἀκριβῶς ὃπως ἐκείνη –σπάνια καί μόνο ὡς δεύτερη σκέψη–, θυμᾶται ὃτι ἐγώ εἶμαι Εὑρωπαῖος.
Πῶς θά τό ἀποκαλοῦσες αὐτό; Διαπολιτισμικότητα; Ἀνθρωπισμό; Πολιτισμό τῆς δουλειᾶς;
Δέν πρόκειται μόνο γιά τήν ἀγάπη πρός τόν ἀλλο. Πρόκειται γία τήν ἀγάπη νά γνωρίσεις τόν ἑαυτό σου.

Ο κόσμος της τελετῆς - 7    Ο κόσμος της τελετῆς - 8            Ο κόσμος της τελετῆς - 9

Ο κόσμος της τελετῆς - 10    Ο κόσμος της τελετής - 6    Το Χάρτινο Κανό - μπροστόφυλλο

“Μεγάλωσα στή Νότια Ἰταλία. Ἐνηλικιώθηκα στή Νορβηγία ὡς μετανάστης. Ἡ θεατρική μου διαμόρφωση ἒλαβε χώρα στήν Πολωνία. Τό θέατρο πού ἒχω ἰδρύσει βρίσκεται στή Δανία. Ἀλλά ἀνάμεσα στίς θεατρικές ὁμάδες τῆς Λατινικῆς Ἀμερικῆς αἰσθάνομαι σάν στό σπίτι μου.” Ἐουτζένιο Μπάρμπα
ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑ
Ἀπό τό γράμμα-ἀνταπόκριση μιᾶς ἐκλεκτῆς ἀναγνώστριας

Γεια σου Κωνσταντίνε,
 
ωραίο κείμενο θυμήθηκες, ελπιδοφόρο…
Μακάρι η αλήθεια των καλλιτεχνών να περνάει και να επιδρά και στους υπόλοιπους ανθρώπους. Θα
σκέφτονται τότε και θα ενεργούν όχι μόνο πιο ελεύθερα αλλά και πιο δίκαια…
ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑ
ΛΗΜΜΑΤΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑΣ ΜΟΥ ΠΟΥ ΣΑΣ ΕΝΗΜΕΡΩΝΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΟΥ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗ ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ, ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ODIN ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΟΥΤΖΕΝΙΟ ΜΠΑΡΜΠΑ
 
* STALKER THEATRE —> ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΘΕΑΤΡΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ->
THEATRE ANTHROPOLOGY
*  BOOKS / ΒΙΒΛΙΑ  —>
TO XARTINO KANO – ΕΝΑΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑ
* BOOKS / ΒΙΒΛΙΑ —>
ΘΕΑΤΡΟ. ΜΟΝΑΞΙΑ, ΔΕΞΙΟΤΕΧΝΙΑ, ΕΞΕΓΕΡΣΗ
* INTERVIEWS —>
EUGENIO BARBA: Myth is, also, the part of ourselves that lives in exile. 
ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΑΤΑ

Η “ΝΟΣΤΑΛΓΙΑ” ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΛΕΞΗ “ΕΛΛΗΝΙΚΗ”ΚΡΕΜ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑ
Advertisements

Ἀπαντῆστε

Συμπληρῶστε κατωτέρω τὰ στοιχεῖα σας ἢ πατῆστε σὲ ἕνα εἰκονίδιο γιὰ νὰ συνδεθῆτε.

Λογότυπος τοῦ WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ WordPress.com. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Εἰκόνα Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ Twitter. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Φωτογραφία στὸ Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ Facebook. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ Google+. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Σύνδεση μὲ τὸ %s σὲ ἐξέλιξη...